Nota 6. alla lettera quarta di Roma Papale 1882
Il versetto del salmo che è scolpito in quella pietra, è il vers. 7 del salmo CXXXI secondo la Volgata, e CXXXII secondo le nostre Bibbie che sieguono la numerazione de' salmi secondo il testo ebraico. Secondo la Volgata dice: adorabimus in loco ubi steterunt pedes ejus , che il Martini traduce: Lo adoreremo nel luogo, dove i suoi piedi si posarono. Ma il testo ebraico dice: Adoriamo allo scannello de' suoi piedi; cioè umiliati con la fronte sotto i suoi piedi. Applicare questo passo per fare inginocchiare la gente avanti una pietra, pregarla, e baciarla riverentemente, è un abusare dei passi della Bibbia.
« Nota precedente | Lettera | Nota successiva »